Becket-Chimney Corners YMCA Homepage
Becket-Chimney Corners YMCA Berkshire Outdoor Center

BOC > Programs & Activities > Berkshire Happy Camp 快乐大本营 > Virtues 为什么伯克夏是独一无二的

 

Social Education Model

伯克夏欢乐营社会教育模式

The Chinese educational system is heavily focused on teaching students the hard-skills required to succeed, particularly in the realms of math and science. Chinese students perform exceptionally well in these areas and have developed the discipline to excel in academics. Berkshire Happy Camp aims to supplement this educational system by providing meaningful experiences that allow students to develop the soft-skills to be strong and effective future leaders. To this end, Berkshire Happy Camp is focused on ‘social education’ and has three primary focuses:

中国的教育体系重点强调教导学生一些获得成功的硬技术,特别是在数学和科学的领域里。中国学生在这些领域中才华出众,并且在学术领域里把这些学科发展至最优秀。伯克夏欢乐营旨在通过提供提供丰富多彩的体验补足这一教育体系的缺陷,帮助孩子们增长使其自身更加坚强和对未来有利的领导力技能的软技术。最后,伯克夏欢乐营关注“社交教育”,重点培养三个方向:

  • Develop Character
    Developing the soft-skills so often lacking while the system is focused on the development of hard-skills and academics: social interaction & relationship development, emotional regulation and processing, self-awareness and understanding, enhanced curiosity, the capacity for innovation and creativity.
  • 培养性格:
    - 培养在硬技术和学术教育的发展体系中,所缺失的软技术才能:如社交互动和人际关系,情绪处理和管理,自我认知力,好奇心的提升,创新和创造能力。
  • Build Cultural Awareness
    Providing the opportunity for ‘peace through understanding’ through experience: developing dialog and friendship between Chinese and American children and the opportunity to learn from role-models from a variety of nations.
  • 建造文化认知:
    - 创造机会通过实践活动来经验“通过和平共处获得理解”的理念:提供中美孩子之间的对话交流和友谊建造的机会,从而学习不同国家之间的角色模型。
  • Introduce the ‘United States Experience’
    To introduce the United States to Chinese students in a safe, comfortable, group environment, fostering the development of confidence and self-esteem through experience and providing a well-paced ‘cultural introduction’ that allows for each student to thrive upon future high school and college educations in western countries, or enrollment in future US summer camp programs.
  • 介绍“美国体验
    - 在一个安全,舒适,集体生活的环境中向中国孩子介绍美国,通过美国生活的体验帮助孩子建立自信、自尊,并通过适合孩子的节奏方式介绍美国文化,给孩子们将来去西方国家求学或参加更多的美国暑期夏令营打下基础。

Virtues

为什么伯克夏是独一无二的?

伯克夏户外中心经营着具有挑战性的最大的教育项目,坐落于美国东北部马萨诸塞州西部伯克郡,拥有1400亩有历史意义的原始保护土地。

Berkshire Outdoor Center operates the largest educational challenge course in the Northeastern United States, on 1,400 acres of historic, rustic conservation lands in the Berkshires of Western Massachusetts.

作为工作的一部分,伯克夏户外中心的指导教师致力于开发一些个性化的活动项目提供给学校,家庭以及个人。在参与活动中使每一个参与者得到个性化的关注。虽然我们重点提供团体协作活动,但我们却关注在团体活动中的每一个个体。

As part of their jobs, Berkshire Outdoor Center instructors put personal effort into creating individualized programs for each school, family and individual that attends our programs, resulting in each participant receiving a lot of individualized attention. While there is emphasis on group work, the focus is on how each individual plays into that group.

不同于其他的教育户外中心,伯克夏户外中心不提供千篇一律的活动,而是提供个性化的项目:为每一个小组量身定做。活动是由各小组组长联合选出,基于团队目标而选。活动规则也基于团队目标而为每一个小组特定。

Unlike most education and outdoor education centers, Berkshire Outdoor Center programs are not cookie-cutter, but are specialized: tailored for each group that attends. Activities are jointly selected with group leaders, based on the goals of the group. Introductions and debriefs are tailored to each group and instructors plan based on group goals.

伯克夏户外中心特别青睐于实践性教育,而不是传统正式的教育模式。不像传统的教育模式严格遵循于早期开发的教育课程,我们提供的课程大多具有适用性。这种模式帮助指导教师可以跟踪到每一位参与者,包括那些在学校很会学习的那些孩子。另外,这种教育模式所关注的主体不是那些在传统课堂上所教授的知识,而是关注社交和情感的学习。学习如何管理个人意识,个人行为以及怎样影响他人。团队建设力不是那些传统的教育体系中所关注的。

Berkshire Outdoor Center intentionally embraces experiential education, not formal education. Unlike formal education, which follows strict pre-developed curricula, our curricula are vastly adaptable. This format helps instructors reach all learners, in addition to those who do well in school. Additionally, in this form of education, the focus of education is on subject matter that is not taught or discussed in the formal education setting: social and emotional learning. Learning how to manage self-awareness, behavior and how to influence others and group behaviors are skills not focused on in the formal education system.

在一个新的户外场地也可以帮助参与者们学习。通过参加这些项目,学生们在参与任务的同时,观察他们的新老师是用什么方式完成这些项目的,并发现其中的动力因素。在伯克夏户外中心,还有一个重点就是使学生们把所学的知识运用在实际生活中。

Being in a new physical location helps learning too. By participating in our programs, students have a new teacher and new activities that allow students to perform tasks and objectively look at why they do things the way they do, and explore their motivations. At Berkshire Outdoor Center, there is an emphasis on bringing these skills learned back to the community.

伯克夏户外中心提供特定的活动,帮助学生回到最初的状态,通过新的角色的参与获得新的理解力和自我认知力。我们项目中所用的教育技巧源于加德纳提出的多元智力理论是传统学校无法做到的。我们使那些在传统学校学习不好的学生变得出类拔萃,使身边其他的学生以新的方式改变和他们的关系。这也使学生们树立正确的成功领导力价值观。这些能力的培养和在学校里取得好成绩一样重要。学生们总是按关系划分小团体,我们的项目使学生们不再分帮结派,而是以新的视野看待彼此。

Berkshire Outdoor Center offers unique activities that bring students back to the beginning and then reach new levels of cohesiveness and self-awareness through students taking on new roles. The educational techniques used in our programs target more of Gardner's multiple intelligences (Multiple Intelligence Theory) than the traditional school setting can reach. Our approach allows kids who don't shine at traditional school to do really well, and then this allows the people around them to see these students in a new way, changing the relationship between them. This also allows students to understand the value of successful leadership, and that these skills are as important as good grades at school. Children often compartmentalize relationships with other kids and our programs allow students to DE compartmentalize these views and see others in a new way.

伯克夏户外中心特别为每个小组提供一个全程指导老师。这位指导老师帮助小组建立关系,每个小组所建的关系都是独一无二的。这使指导老师根据小组的表现和需要,为小组量身定做活动项目。指导老师和小组参与者的关系迅速得到建设,这个地方使他们拥有更加坚固的关系。

Berkshire Outdoor Center uniquely provides one instructor per group for the duration of the group's stay. This instructor develops a relationship with the group, and each instructor group relationship is unique. It allows the instructor to tailor the program, based on the group's performance and needs. These relationships develop quickly and provide a place to build stronger relationships between instructor and each participant.

伯克夏户外中心的教师们是最棒的教师。我们不是依据授课来教导,而是依据询问和活动。授人与鱼不如授人以渔。我们让学生们通过自己的双手,来触摸、感受、建设、建立、探索,通过实践学习一切新鲜事物。

Berkshire Outdoor Center instructors are the best in the industry. We are not lecture based, but inquiry and activity based. As an example, we don't have a raptor program. We are interested in lecturing your students about raptors. Instead we have students explore the bog or the meadows, using their hands: touching, feeling, building, creating, exploring and learning by doing.

伯克夏户外中心的原始环境使那些从都市,郊外,乡下来的学生都可以在一起度过无电子产品的时光,学会感激我们所提供的居住环境也比其他的地方更好。晚上,大家一同在木屋里,远离物质享受,去领会真正重要的东西。教导孩子们社交媒体上的持续联系不是我们生活中唯一“有趣”的东西。

Berkshire Outdoor Center's rustic environment encourages students from urban, suburban and rural communities to spend time without electricity, without technology and learn to appreciate that our accommodation is even more comfortable than other locations. To spend the night, together, in the woods, away from what have developed from creature comforts into perceived essentials, teaches students that social media and constant connection are not the only "fun" things to do with our time.

伯克夏户外中心还提供机会沉浸在真正的语言交流中。但是是以一种帮助的方式,而不是有压力的方式。特别是那些第一次来到新环境中的学生们。语言不是以授课方式进行的,而是真真正正的与本土说英语的学生一对一的自然建立关系。

Berkshire Happy Camp additionally provides an opportunity for true language immersion, in a traditional camp setting, but in a way that is supportive and not overwhelming, especially when students have first arrived in a new culture. Language will not be taught, but will be lived through 1:1 relationships with natural English speakers.

另外,晚上我们会让孩子们从紧张的语言环境中出来舒缓一下,将会有机会和其他中国小孩交流,从英语国家的主场中出来放松一下。这是这个项目的特别之处,帮助孩子们建立自信心和关系。

Additionally, there will be an evening reprieve from the intense language immersion: the opportunity to debrief with other Chinese students, relaxing independently of the hosts. This is unique to this program and develops students confidence and relationships.

孩子们参加的活动将是依据实践性而教育的。

The programs that the children will participate in are experiential education based.

这个项目是对美国文化的介绍,学生无需深度的在其中才能了解。他们将在伯克夏见到真正的美国学生,不是那些传统教育里的美国学生,而是以领导力为向导的学生。

The program is an introduction to the American culture, without students being immersed too deeply, too quickly. They will meet real Americans who live in the Berkshires. They will meet Americans who are not focused on traditional education, but on education that is leadership oriented.

这个项目绝不是以旅游为目的的项目。这是一个拥有113年历史的传统营地,提供着我们一个世纪以来提供的领导力教育。我们一直保持着原始的、无科技的领导力项目,在一个浓郁的国际团体中通过实践性的教育关注团队建设力的发展。

The program is intentionally not tourism focused. This is a rustic, 113 year old traditional camp, doing the same type of leadership education that we have provided for over a century. We have always maintained a rustic, technology-free, leadership program that focuses on building relationships through experiential education, with a strong international community focus built in.

聯繫我們了解更多信息 Contact Us for More Information

© 2017 Becket-Chimney Corners YMCA. All Rights Reserved.

TDG_bug.png

748 Hamilton Road, Becket, MA 01223
Tel: (413) 623-8991 | Fax: (413) 623-5890